update was 610 days ago
publish_html called:(key,hebcit,dv,highlight,url_output,pdv)Array
(
[0] => 141360
[1] => ספר:תהילים פרק:18 פסוק:6
[2] => חֶבְלֵ֣י שְׁאֹ֣ול סְבָב֑וּנִי ס קִ֝דְּמ֗וּנִי מֹ֣וקְשֵׁי מָֽוֶת׃ ס
[3] =>
[4] =>
[5] => חֶבְלֵ֣י שְׁאֹ֣ול סְבָב֑וּנִי ס קִ֝דְּמ֗וּנִי מֹ֣וקְשֵׁי מָֽוֶת׃ ס
)
Array
(
[0] => חֶבְלֵ֣י שְׁאֹ֣ול סְבָב֑וּנִי ס קִ֝דְּמ֗וּנִי מֹ֣וקְשֵׁי מָֽוֶת׃ ס
[1] => ספר:תהילים פרק:18 פסוק:6
)
חֶבְלֵ֣י שְׁאֹ֣ול סְבָב֑וּנִי ס קִ֝דְּמ֗וּנִי מֹ֣וקְשֵׁי מָֽוֶת׃ ס
push_buttons_display:141360
ספר:תהילים פרק:18 פסוק:6
The Transliteration is:
ḥeblê šǝʾôl sǝbābûnî s qiddǝmûnî môqǝšê māwet s
The En version NET Translation is:
The ropes of Sheol tightened around me, the snares of death trapped me.
The Fr version BDS Translation is:
La mort m’enserrait de ses liens, et, comme un torrent destructeur, |me terrifiait.
The Ru version RUSV Translation is:
(17-6) цепи ада облегли меня, и сети смерти опутали меня.
verse