update was 356 days ago
publish_html called:(key,hebcit,dv,highlight,url_output,pdv)Array
(
[0] => 141590
[1] => ספר:תהילים פרק:18 פסוק:29
[2] => כִּֽי־אַ֭תָּֽה תָּאִ֣יר נֵרִ֑י ס יְהֺ֘וָ֥ה אֱ֝לֹהַ֗י יַגִּ֥יהַּ חָשְׁכִּֽי׃ ס
[3] =>
[4] =>
[5] => כִּֽי־אַ֭תָּֽה תָּאִ֣יר נֵרִ֑י ס יְהֺ֘וָ֥ה אֱ֝לֹהַ֗י יַגִּ֥יהַּ חָשְׁכִּֽי׃ ס
)
Array
(
[0] => כִּֽי־אַ֭תָּֽה תָּאִ֣יר נֵרִ֑י ס יְהֺ֘וָ֥ה אֱ֝לֹהַ֗י יַגִּ֥יהַּ חָשְׁכִּֽי׃ ס
[1] => ספר:תהילים פרק:18 פסוק:29
)
כִּֽי־אַ֭תָּֽה תָּאִ֣יר נֵרִ֑י ס יְהֺ֘וָ֥ה אֱ֝לֹהַ֗י יַגִּ֥יהַּ חָשְׁכִּֽי׃ ס
push_buttons_display:141590
ספר:תהילים פרק:18 פסוק:29
The Transliteration is:
kî-ʾattâ tāʾîr nērî s yhwh ʾĕlōhay yaggîah ḥoškî s
The En version NET Translation is:
Indeed, you light my lamp, LORD. My God illuminates the darkness around me.
The Fr version BDS Translation is:
Toi, tu sauves un peuple affligé, tu fais baisser les yeux |aux orgueilleux.
The Ru version RUSV Translation is:
(17-29) Ты возжигаешь светильник мой, Господи; Бог мой просвещает тьму мою.
verse