וַיֹּ֨אמֶר יֹוסֵ֤ף אֶל־אֶחָיו֙ וְאֶל־בֵּ֣ית אָבִ֔יו אֶֽעֱלֶ֖ה וְאַגִּ֣ידָה לְפַרְעֹ֑ה וְאֹֽמְרָ֣ה אֵלָ֔יו אַחַ֧י וּבֵֽית־אָבִ֛י אֲשֶׁ֥ר בְּאֶֽרֶץ־כְּנַ֖עַן בָּ֥אוּ אֵלָֽי׃

ספר:בראשית פרק:46 פסוק:31

The Transliteration is:

wayyōʾmer yôsēp ʾel-ʾeḥāyw wǝʾel-bêt ʾābîw ʾeʿĕlê wǝʾaggîdâ lǝparʿōh wǝʾōmǝrâ ʾēlāyw ʾaḥay ûbêt-ʾābî ʾăšer bǝʾereṣ-kǝnaʿan bāʾû ʾēlāy

The En version NET Translation is:

Then Joseph said to his brothers and his father’s household, “I will go up and tell Pharaoh, ‘My brothers and my father’s household who were in the land of Canaan have come to me.

The Fr version BDS Translation is:

Joseph dit à ses frères et à la famille de son père : Je vais aller prévenir le pharaon, et lui dire : « Mes frères et la famille de mon père qui habitaient le pays de Canaan sont arrivés auprès de moi.

The Ru version RUSV Translation is:

И сказал Иосиф братьям своим и дому отца своего: я пойду, извещу фараона и скажу ему: братья мои и дом отца моего, которые были в земле Ханаанской, пришли ко мне;


verse