וַיָּבֹ֣א יֹוסֵף֮ וַיַּגֵּ֣ד לְפַרְעֹה֒ וַיֹּ֗אמֶר אָבִ֨י וְאַחַ֜י וְצֹאנָ֤ם וּבְקָרָם֙ וְכָל־אֲשֶׁ֣ר לָהֶ֔ם בָּ֖אוּ מֵאֶ֣רֶץ כְּנָ֑עַן וְהִנָּ֖ם בְּאֶ֥רֶץ גּֽשֶׁן׃

ספר:בראשית פרק:47 פסוק:1

The Transliteration is:

wayyābōʾ yôsēp wayyaggēd lǝparʿōh wayyōʾmer ʾābî wǝʾaḥay wǝṣōʾnām ûbǝqārām wǝkol-ʾăšer lāhem bāʾû mēʾereṣ kǝnāʿan wǝhinnām bǝʾereṣ gšen

The En version NET Translation is:

Joseph’s Wise Administration - Joseph went and told Pharaoh, “My father, my brothers, their flocks and herds, and all that they own have arrived from the land of Canaan. They are now in the land of Goshen.”

The Fr version BDS Translation is:

Jacob devant le pharaon - Joseph alla donc informer le pharaon et lui dit : Mon père et mes frères sont arrivés du pays de Canaan avec leurs moutons, leurs chèvres, leurs bovins, tout ce qui leur appartient ; et ils sont dans la région de Goshen.

The Ru version RUSV Translation is:

И пришел Иосиф и известил фараона и сказал: отец мой и братья мои, с мелким и крупным скотом своим и со всем, что у них, пришли из земли Ханаанской; и вот, они в земле Гесем.


verse