update was 625 days ago
publish_html called:(key,hebcit,dv,highlight,url_output,pdv)Array
(
[0] => 142270
[1] => ספר:תהילים פרק:22 פסוק:7
[2] => וְאָֽנֹכִ֣י תֹולַ֣עַת וְלֹא־אִ֑ישׁ חֶרְפַּ֥ת אָ֝דָ֗ם וּבְזֽוּי־עָֽם׃
[3] =>
[4] =>
[5] => וְאָֽנֹכִ֣י תֹולַ֣עַת וְלֹא־אִ֑ישׁ חֶרְפַּ֥ת אָ֝דָ֗ם וּבְזֽוּי־עָֽם׃
)
Array
(
[0] => וְאָֽנֹכִ֣י תֹולַ֣עַת וְלֹא־אִ֑ישׁ חֶרְפַּ֥ת אָ֝דָ֗ם וּבְזֽוּי־עָֽם׃
[1] => ספר:תהילים פרק:22 פסוק:7
)
וְאָֽנֹכִ֣י תֹולַ֣עַת וְלֹא־אִ֑ישׁ חֶרְפַּ֥ת אָ֝דָ֗ם וּבְזֽוּי־עָֽם׃
push_buttons_display:142270
ספר:תהילים פרק:22 פסוק:7
The Transliteration is:
wǝʾānōkî tôlaʿat wǝlōʾ-ʾîš ḥerpat ʾādām ûbǝzûy-ʿām
The En version NET Translation is:
But I am a worm, not a man; people insult me and despise me.
The Fr version BDS Translation is:
Lorsqu’ils criaient à toi, |ils étaient délivrés, lorsqu’ils comptaient sur toi, |ils n’étaient pas déçus.
The Ru version RUSV Translation is:
(21-7) Я же червь, а не человек, поношение у людей и презрение в народе.
verse