וַיֹּ֧אמֶר פַּרְעֹ֛ה אֶל־אֶחָ֖יו מַה־מַּֽעֲשֵׂיכֶ֑ם וַיֹּֽאמְר֣וּ אֶל־פַּרְעֹ֗ה רֹעֵ֥ה צֹאן֙ עֲבָדֶ֔יךָ גַּם־אֲנַ֖חְנוּ גַּם־אֲבֹותֵֽינוּ׃
The Transliteration is:
wayyōʾmer parʿōh ʾel-ʾeḥāyw mah-maʿăśêkem wayyōʾmǝrû ʾel-parʿōh rōʿê ṣōʾn ʿăbādêkā gam-ʾănaḥnû gam-ʾăbôtênû
The En version NET Translation is:
Pharaoh said to Joseph’s brothers, “What is your occupation?” They said to Pharaoh, “Your servants take care of flocks, just as our ancestors did.”
The Fr version BDS Translation is:
Le pharaon leur demanda : Quelles sont vos occupations ? Ils répondirent : Tes serviteurs sont bergers comme l’étaient nos ancêtres.
The Ru version RUSV Translation is:
И сказал фараон братьям его: какое ваше занятие? Они сказали фараону: пастухи овец рабы твои, и мы и отцы наши.