אִם־תַּֽ֘חֲנֶ֤ה עָלַ֨י ׀ מַֽחֲנֶה֘ לֹֽא־יִירָ֪א לִ֫בִּ֥י אִם־תָּק֣וּם עָ֭לַי מִלְחָמָ֑ה בְּ֝זֹ֗את אֲנִ֣י בֹוטֵֽחַ׃

ספר:תהילים פרק:27 פסוק:3

The Transliteration is:

ʾim-taֽḥănê ʿālay maḥănê lōʾ-yîrāʾ libbî ʾim-tāqûm ʿālay milḥāmâ bǝzōʾt ʾănî bôṭēḥa

The En version NET Translation is:

Even when an army is deployed against me, I do not fear. Even when war is imminent, I remain confident.

The Fr version BDS Translation is:

Qu’une armée vienne m’assiéger, mon cœur reste sans crainte. Que l’on me déclare la guerre, je suis plein d’assurance.

The Ru version RUSV Translation is:

(26-3) Если ополчится против меня полк, не убоится сердце мое; если восстанет на меня война, и тогда буду надеяться.


verse