כִּ֤י רֶ֥גַע בְּאַפֹּו֮ חַיִּ֪ים בִּרְצֹ֫ונֹ֥ו בָּ֭עֶרֶב יָלִ֣ין בֶּ֜֗כִי וְלַבֹּ֥קֶר רִנָּֽה׃

ספר:תהילים פרק:30 פסוק:6

The Transliteration is:

kî regaʿ bǝʾappô ḥayyîm birṣônô bāʿereb yālîn be֗kî wǝlabbōqer rinnâ

The En version NET Translation is:

For his anger lasts only a brief moment, and his good favor restores one’s life. One may experience sorrow during the night, but joy arrives in the morning.

The Fr version BDS Translation is:

Chantez donc à l’Eternel, |vous tous qui lui êtes attachés ! Apportez-lui vos louanges ! |Proclamez sa sainteté !

The Ru version RUSV Translation is:

(29-6) ибо на мгновение гнев Его, на [всю] жизнь благоволение Его: вечером водворяется плач, а на утро радость.


verse