כִּ֤י ׀ יֹ֘ומָ֣ם וָלַ֨יְלָה ׀ תִּכְבַּ֤ד עָלַ֗י יָ֫דֶ֥ךָ נֶהְפַּ֥ךְ לְשַׁדִּ֑י בְּחַרְבֹ֖נֵי קַ֣יִץ סֶֽלָה׃
The Transliteration is:
kî yômām wālaylâ tikbad ʿālay yādekā nehpak lǝšaddî bǝḥarbōnê qayiṣ selâ
The En version NET Translation is:
For day and night you tormented me; you tried to destroy me in the intense heat of summer. (Selah)
The Fr version BDS Translation is:
Sur moi, le jour et la nuit, |ta main s’appesantissait, ma vigueur m’abandonnait |comme l’herbe se dessèche |lors des ardeurs de l’été. Pause
The Ru version RUSV Translation is:
(31-4) ибо день и ночь тяготела надо мною рука Твоя; свежесть моя исчезла, как в летнюю засуху.