כִּ֤י ׀ יֹ֘ומָ֣ם וָלַ֨יְלָה ׀ תִּכְבַּ֤ד עָלַ֗י יָ֫דֶ֥ךָ נֶהְפַּ֥ךְ לְשַׁדִּ֑י בְּחַרְבֹ֖נֵי קַ֣יִץ סֶֽלָה׃

ספר:תהילים פרק:32 פסוק:4

The Transliteration is:

kî yômām wālaylâ tikbad ʿālay yādekā nehpak lǝšaddî bǝḥarbōnê qayiṣ selâ

The En version NET Translation is:

For day and night you tormented me; you tried to destroy me in the intense heat of summer. (Selah)

The Fr version BDS Translation is:

Sur moi, le jour et la nuit, |ta main s’appesantissait, ma vigueur m’abandonnait |comme l’herbe se dessèche |lors des ardeurs de l’été. Pause

The Ru version RUSV Translation is:

(31-4) ибо день и ночь тяготела надо мною рука Твоя; свежесть моя исчезла, как в летнюю засуху.


verse