update was 350 days ago
publish_html called:(key,hebcit,dv,highlight,url_output,pdv)Array
(
[0] => 143870
[1] => ספר:תהילים פרק:33 פסוק:2
[2] => הֹוד֣וּ לַיהֹוָ֣ה בְּכִנֹּ֑ור בְּנֵ֥בֶל עָ֝שֹׂ֗ור זַמְּרוּ־לֹֽו׃
[3] =>
[4] =>
[5] => הֹוד֣וּ לַיהֹוָ֣ה בְּכִנֹּ֑ור בְּנֵ֥בֶל עָ֝שֹׂ֗ור זַמְּרוּ־לֹֽו׃
)
Array
(
[0] => הֹוד֣וּ לַיהֹוָ֣ה בְּכִנֹּ֑ור בְּנֵ֥בֶל עָ֝שֹׂ֗ור זַמְּרוּ־לֹֽו׃
[1] => ספר:תהילים פרק:33 פסוק:2
)
הֹוד֣וּ לַיהֹוָ֣ה בְּכִנֹּ֑ור בְּנֵ֥בֶל עָ֝שֹׂ֗ור זַמְּרוּ־לֹֽו׃
push_buttons_display:143870
ספר:תהילים פרק:33 פסוק:2
The Transliteration is:
hôdû la-yhwh bǝkinnôr bǝnēbel ʿāśôr zammǝrûlô
The En version NET Translation is:
Give thanks to the LORD with the harp. Sing to him to the accompaniment of a ten-stringed instrument.
The Fr version BDS Translation is:
Célébrez l’Eternel, |avec la lyre et louez-le |en jouant du luth à dix cordes !
The Ru version RUSV Translation is:
(32-2) Славьте Господа на гуслях, пойте Ему на десятиструнной псалтири;
verse