רַ֛ק אַדְמַ֥ת הַכֹּֽהֲנִ֖ים לֹ֣א קָנָ֑ה כִּי֩ חֹ֨ק לַכֹּֽהֲנִ֜ים מֵאֵ֣ת פַּרְעֹ֗ה וְאָֽכְל֤וּ אֶת־חֻקָּם֙ אֲשֶׁ֨ר נָתַ֤ן לָהֶם֙ פַּרְעֹ֔ה עַל־כֵּ֕ן לֹ֥א מָֽכְר֖וּ אֶת־אַדְמָתָֽם׃

ספר:בראשית פרק:47 פסוק:22

The Transliteration is:

raq ʾadmat hakkōhănîm lōʾ qānâ kî ḥōq lakkōhănîm mēʾēt parʿōh wǝʾākǝlû ʾet-ḥūqqām ʾăšer nātan lāhem parʿōh ʿal-kēn lōʾ mākǝrû ʾet-ʾadmātām

The En version NET Translation is:

But he did not purchase the land of the priests because the priests had an allotment from Pharaoh and they ate from their allotment that Pharaoh gave them. That is why they did not sell their land.

The Fr version BDS Translation is:

Les seules terres que Joseph n’acheta pas étaient celles des prêtres, car il existait un décret du pharaon en leur faveur et ils se nourrissaient de ce que le pharaon leur fournissait ; c’est pourquoi ils n’eurent pas à vendre leurs terres.

The Ru version RUSV Translation is:

Только земли жрецов не купил, ибо жрецам от фараона положен был участок, и они питались своим участком, который дал им фараон; посему и не продали земли своей.


verse