נֶֽאֱלַ֣מְתִּי דֽ֭וּמִיָּה הֶֽחֱשֵׁ֣יתִי מִטֹּ֑וב וּכְאֵ֘בִ֥י נֶעְכָּֽר׃
The Transliteration is:
neʾĕlamtî dֽûmiyyâ heḥĕšêtî miṭṭôb ûkǝʾēbî neʿkār
The En version NET Translation is:
I was stone silent; I held back the urge to speak. My frustration grew;
The Fr version BDS Translation is:
Face à la mort - Au chef de chœur, à Yedoutoun ; psaume de David. Je m’étais dit : |« Je vais me surveiller pour ne pas pécher en paroles. Je serai comme bâillonné aussi longtemps que des méchants |se tiendront devant moi. »
The Ru version RUSV Translation is:
(38-3) Я был нем и безгласен, и молчал [даже] о добром; и скорбь моя подвиглась.