אַךְ־בְּצֶ֤לֶם ׀ יִֽתְהַלֶּךְ־אִ֗ישׁ אַךְ־הֶ֥בֶל יֶֽהֱמָי֑וּן יִ֝צְבֹּ֗ר וְלֹֽא־יֵ֘דַ֥ע מִי־אֹֽסְפָֽם׃
The Transliteration is:
ʾak-bǝṣelem yitǝhallek-ʾîš ʾak-hebel yehĕmāyûn yiṣbōr wǝlōʾ-yēdaʿ mî-ʾōsǝpām
The En version NET Translation is:
Surely people go through life as mere ghosts. Surely they accumulate worthless wealth without knowing who will eventually haul it away.”
The Fr version BDS Translation is:
Voici : mes jours sont limités, |car tu leur as donné |la largeur d’une main. Oui, devant toi, |la durée de ma vie |n’est vraiment presque rien, même s’il est debout, |tout homme n’est qu’un souffle : Pause
The Ru version RUSV Translation is:
(38-7) Подлинно, человек ходит подобно призраку; напрасно он суетится, собирает и не знает, кому достанется то.