אַךְ־בְּצֶ֤לֶם ׀ יִֽתְהַלֶּךְ־אִ֗ישׁ אַךְ־הֶ֥בֶל יֶֽהֱמָי֑וּן יִ֝צְבֹּ֗ר וְלֹֽא־יֵ֘דַ֥ע מִי־אֹֽסְפָֽם׃

ספר:תהילים פרק:39 פסוק:7

The Transliteration is:

ʾak-bǝṣelem yitǝhallek-ʾîš ʾak-hebel yehĕmāyûn yiṣbōr wǝlōʾ-yēdaʿ mî-ʾōsǝpām

The En version NET Translation is:

Surely people go through life as mere ghosts. Surely they accumulate worthless wealth without knowing who will eventually haul it away.”

The Fr version BDS Translation is:

Voici : mes jours sont limités, |car tu leur as donné |la largeur d’une main. Oui, devant toi, |la durée de ma vie |n’est vraiment presque rien, même s’il est debout, |tout homme n’est qu’un souffle : Pause

The Ru version RUSV Translation is:

(38-7) Подлинно, человек ходит подобно призраку; напрасно он суетится, собирает и не знает, кому достанется то.


verse