update was 712 days ago
publish_html called:(key,hebcit,dv,highlight,url_output,pdv)Array
(
[0] => 145450
[1] => ספר:תהילים פרק:39 פסוק:11
[2] => הָסֵ֣ר מֵֽעָלַ֣י נִגְעֶ֑ךָ מִתִּגְרַ֥ת יָֽ֝דְךָ֗ אֲנִ֣י כָלִֽיתִי׃
[3] =>
[4] =>
[5] => הָסֵ֣ר מֵֽעָלַ֣י נִגְעֶ֑ךָ מִתִּגְרַ֥ת יָֽ֝דְךָ֗ אֲנִ֣י כָלִֽיתִי׃
)
Array
(
[0] => הָסֵ֣ר מֵֽעָלַ֣י נִגְעֶ֑ךָ מִתִּגְרַ֥ת יָֽ֝דְךָ֗ אֲנִ֣י כָלִֽיתִי׃
[1] => ספר:תהילים פרק:39 פסוק:11
)
הָסֵ֣ר מֵֽעָלַ֣י נִגְעֶ֑ךָ מִתִּגְרַ֥ת יָֽ֝דְךָ֗ אֲנִ֣י כָלִֽיתִי׃
push_buttons_display:145450
ספר:תהילים פרק:39 פסוק:11
The Transliteration is:
hāsēr mēʿālay nigʿekā mittigrat yāֽdǝkā ʾănî kālîtî
The En version NET Translation is:
Please stop wounding me. You have almost beaten me to death.
The Fr version BDS Translation is:
Voici : je veux rester muet, |ne plus ouvrir la bouche, car c’est toi qui agis.
The Ru version RUSV Translation is:
(38-11) Отклони от меня удары Твои; я исчезаю от поражающей руки Твоей.
verse