וְעַתָּ֡ה שְׁנֵֽי־בָנֶיךָ֩ הַנֹּֽולָדִ֨ים לְךָ֜ בְּאֶ֣רֶץ מִצְרַ֗יִם עַד־בֹּאִ֥י אֵלֶ֛יךָ מִצְרַ֖יְמָה לִי־הֵ֑ם אֶפְרַ֙יִם֙ וּמְנַשֶּׁ֔ה כִּרְאוּבֵ֥ן וְשִׁמְעֹ֖ון יִֽהְיוּ־לִֽי׃

ספר:בראשית פרק:48 פסוק:5

The Transliteration is:

wǝʿattâ šǝnê-bānêkā hannôlādîm lǝkā bǝʾereṣ miṣrayim ʿad-bōʾî ʾēlêkā miṣraymâ lî-hēm ʾeprayim ûmǝnaššê kirʾûbēn wǝšimʿôn yihǝyûlî

The En version NET Translation is:

“Now, as for your two sons, who were born to you in the land of Egypt before I came to you in Egypt, they will be mine. Ephraim and Manasseh will be mine just as Reuben and Simeon are.

The Fr version BDS Translation is:

Et maintenant, les deux fils qui te sont nés en Egypte, avant mon arrivée ici, je les adopte comme miens. Ephraïm et Manassé seront mes fils au même titre que Ruben et Siméon.

The Ru version RUSV Translation is:

И ныне два сына твои, родившиеся тебе в земле Египетской, до моего прибытия к тебе в Египет, мои они; Ефрем и Манассия, как Рувим и Симеон, будут мои;


verse