בְּרֶ֤צַח ׀ בְּֽעַצְמֹותַ֗י חֵֽרְפ֥וּנִי צֹֽורְרָ֑י בְּאָמְרָ֥ם אֵלַ֥י כָּל־הַ֝יֹּ֗ום אַיֵּ֥ה אֱלֹהֶֽיךָ׃

ספר:תהילים פרק:42 פסוק:11

The Transliteration is:

bǝreṣaḥ bǝʿaṣmôtay ḥērǝpûnî ṣôrǝrāy bǝʾāmǝrām ʾēlay kol-hayyôm ʾayyê ʾĕlōhêkā

The En version NET Translation is:

My enemies’ taunts cut me to the bone, as they say to me all day long, “Where is your God?”

The Fr version BDS Translation is:

Car je veux dire à Dieu, |lui qui est mon rocher : « Pourquoi m’ignores-tu ? Pourquoi donc me faut-il |vivre dans la tristesse, subissant l’oppression |de l’ennemi ? »

The Ru version RUSV Translation is:

(41-11) Как бы поражая кости мои, ругаются надо мною враги мои, когда говорят мне всякий день: 'где Бог твой?'


verse