וַיַּ֣רְא יֹוסֵ֗ף כִּֽי־יָשִׁ֨ית אָבִ֧יו יַד־יְמִינֹ֛ו עַל־רֹ֥אשׁ אֶפְרַ֖יִם וַיֵּ֣רַע בְּעֵינָ֑יו וַיִּתְמֹ֣ךְ יַד־אָבִ֗יו לְהָסִ֥יר אֹתָ֛הּ מֵעַ֥ל רֹֽאשׁ־אֶפְרַ֖יִם עַל־רֹ֥אשׁ מְנַשֶּֽׁה׃

ספר:בראשית פרק:48 פסוק:17

The Transliteration is:

wayyarʾ yôsēp kî-yāšît ʾābîw yad-yǝmînô ʿal-rōʾš ʾeprayim wayyēraʿ bǝʿênāyw wayyitmōk yad-ʾābîw lǝhāsîr ʾōtāh mēʿal rōʾš-ʾeprayim ʿal-rōʾš mǝnaššê

The En version NET Translation is:

When Joseph saw that his father placed his right hand on Ephraim’s head, it displeased him. So he took his father’s hand to move it from Ephraim’s head to Manasseh’s head.

The Fr version BDS Translation is:

Joseph remarqua que son père avait posé sa main droite sur la tête d’Ephraïm. Cela lui déplut et il prit la main de son père pour la faire passer de la tête d’Ephraïm sur celle de Manassé.

The Ru version RUSV Translation is:

И увидел Иосиф, что отец его положил правую руку свою на голову Ефрема; и прискорбно было ему это. И взял он руку отца своего, чтобы переложить ее с головы Ефрема на голову Манассии,


verse