update was 610 days ago
publish_html called:(key,hebcit,dv,highlight,url_output,pdv)Array
(
[0] => 147830
[1] => ספר:תהילים פרק:55 פסוק:12
[2] => הַוֹּ֥ות בְּקִרְבָּ֑הּ וְלֹֽא־יָ֘מִ֥ישׁ מֵֽ֝רְחֹבָ֗הּ תֹּ֣ךְ וּמִרְמָֽה׃
[3] =>
[4] =>
[5] => הַוֹּ֥ות בְּקִרְבָּ֑הּ וְלֹֽא־יָ֘מִ֥ישׁ מֵֽ֝רְחֹבָ֗הּ תֹּ֣ךְ וּמִרְמָֽה׃
)
Array
(
[0] => הַוֹּ֥ות בְּקִרְבָּ֑הּ וְלֹֽא־יָ֘מִ֥ישׁ מֵֽ֝רְחֹבָ֗הּ תֹּ֣ךְ וּמִרְמָֽה׃
[1] => ספר:תהילים פרק:55 פסוק:12
)
הַוֹּ֥ות בְּקִרְבָּ֑הּ וְלֹֽא־יָ֘מִ֥ישׁ מֵֽ֝רְחֹבָ֗הּ תֹּ֣ךְ וּמִרְמָֽה׃
push_buttons_display:147830
ספר:תהילים פרק:55 פסוק:12
The Transliteration is:
hawwôt bǝqirbāh wǝlōʾ-yāmîš mēֽrǝḥōbāh tōk ûmirmâ
The En version NET Translation is:
Disaster is within it; violence and deceit do not depart from its public square.
The Fr version BDS Translation is:
qui rôdent, nuit et jour, |sur ses remparts. Des malheurs, des misères |sont dans son sein ;
The Ru version RUSV Translation is:
(54-12) посреди его пагуба; обман и коварство не сходят с улиц его:
verse