בְּסֹדָם֙ אַל־תָּבֹ֣א נַפְשִׁ֔י בִּקְהָלָ֖ם אַל־תֵּחַ֣ד כְּבֹדִ֑י כִּ֤י בְאַפָּם֙ הָ֣רְגוּ אִ֔ישׁ וּבִרְצֹנָ֖ם עִקְּרוּ־שֹֽׁור׃

ספר:בראשית פרק:49 פסוק:6

The Transliteration is:

bǝsōdām ʾal-tābōʾ napšî biqhālām ʾal-tēḥad kǝbōdî kî bǝʾappām hārǝgû ʾîš ûbirṣōnām ʿiqqǝrûšôr

The En version NET Translation is:

O my soul, do not come into their council, do not be united to their assembly, my heart, for in their anger they have killed men, and for pleasure they have hamstrung oxen.

The Fr version BDS Translation is:

Non, je ne veux pas m’associer |à leur complot ! Je mets un point d’honneur |à ne pas approuver |leurs délibérations ! Car mus par leur colère, |ils ont tué des hommes ; poussés par leur caprice, |ils ont mutilé des taureaux.

The Ru version RUSV Translation is:

в совет их да не внидет душа моя, и к собранию их да не приобщится слава моя, ибо они во гневе своем убили мужа и по прихоти своей перерезали жилы тельца;


verse