update was 355 days ago
publish_html called:(key,hebcit,dv,highlight,url_output,pdv)Array
(
[0] => 148020
[1] => ספר:תהילים פרק:56 פסוק:7
[2] => יָג֤וּרוּ ׀ יִצְפֹּ֗ינוּ יִצְפֹּ֗ונוּ הֵ֭מָּה עֲקֵבַ֣י יִשְׁמֹ֑רוּ כַּֽ֝אֲשֶׁ֗ר קִוּ֥וּ נַפְשִֽׁי׃
[3] =>
[4] =>
[5] => יָג֤וּרוּ ׀ יִצְפֹּ֗י֯נוּ יִצְפֹּ֗ונוּ הֵ֭מָּה עֲקֵבַ֣י יִשְׁמֹ֑רוּ כַּֽ֝אֲשֶׁ֗ר קִוּ֥וּ נַפְשִֽׁי׃
)
Array
(
[0] => יָג֤וּרוּ ׀ יִצְפֹּ֗ינוּ יִצְפֹּ֗ונוּ הֵ֭מָּה עֲקֵבַ֣י יִשְׁמֹ֑רוּ כַּֽ֝אֲשֶׁ֗ר קִוּ֥וּ נַפְשִֽׁי׃
[1] => ספר:תהילים פרק:56 פסוק:7
)
יָג֤וּרוּ ׀ יִצְפֹּ֗ינוּ יִצְפֹּ֗ונוּ הֵ֭מָּה עֲקֵבַ֣י יִשְׁמֹ֑רוּ כַּֽ֝אֲשֶׁ֗ר קִוּ֥וּ נַפְשִֽׁי׃
push_buttons_display:148020
ספר:תהילים פרק:56 פסוק:7
The Transliteration is:
yāgûrû yiṣpōynû yiṣpônû hēmmâ ʿăqēbay yišmōrû kaֽʾăšer qiwwû napšî
The En version NET Translation is:
They stalk and lurk; they watch my every step, as they prepare to take my life.
The Fr version BDS Translation is:
A longueur de jour, |ils tordent ce que je dis, ils ne pensent qu’à me nuire.
The Ru version RUSV Translation is:
(55-7) собираются, притаиваются, наблюдают за моими пятами, чтобы уловить душу мою.
verse