update was 625 days ago
publish_html called:(key,hebcit,dv,highlight,url_output,pdv)Array
(
[0] => 148950
[1] => ספר:תהילים פרק:63 פסוק:8
[2] => כִּֽי־הָיִ֣יתָ עֶזְרָ֣תָה לִּ֑י וּבְצֵ֖ל כְּנָפֶ֣יךָ אֲרַנֵּֽן׃
[3] =>
[4] =>
[5] => כִּֽי־הָיִ֣יתָ עֶזְרָ֣תָה לִּ֑י וּבְצֵ֖ל כְּנָפֶ֣יךָ אֲרַנֵּֽן׃
)
Array
(
[0] => כִּֽי־הָיִ֣יתָ עֶזְרָ֣תָה לִּ֑י וּבְצֵ֖ל כְּנָפֶ֣יךָ אֲרַנֵּֽן׃
[1] => ספר:תהילים פרק:63 פסוק:8
)
כִּֽי־הָיִ֣יתָ עֶזְרָ֣תָה לִּ֑י וּבְצֵ֖ל כְּנָפֶ֣יךָ אֲרַנֵּֽן׃
push_buttons_display:148950
ספר:תהילים פרק:63 פסוק:8
The Transliteration is:
kî-hāyîtā ʿezrātâ lî ûbǝṣēl kǝnāpêkā ʾărannēn
The En version NET Translation is:
For you are my deliverer; under your wings I rejoice.
The Fr version BDS Translation is:
Lorsque je suis couché, |mes pensées vont vers toi, je médite sur toi |tout au long de la nuit.
The Ru version RUSV Translation is:
(62-8) ибо Ты помощь моя, и в тени крыл Твоих я возрадуюсь;
verse