update was 356 days ago
publish_html called:(key,hebcit,dv,highlight,url_output,pdv)Array
(
[0] => 149080
[1] => ספר:תהילים פרק:64 פסוק:9
[2] => וַיַּכְשִׁילֻ֣הוּ עָלֵ֣ימֹו לְשֹׁונָ֑ם יִ֝תְנֹֽודֲד֗וּ כָּל־רֹ֥אֵה בָֽם׃
[3] =>
[4] =>
[5] => וַיַּכְשִׁילֻ֣הוּ עָלֵ֣ימֹו לְשֹׁונָ֑ם יִ֝תְנֹֽודֲד֗וּ כָּל־רֹ֥אֵה בָֽם׃
)
Array
(
[0] => וַיַּכְשִׁילֻ֣הוּ עָלֵ֣ימֹו לְשֹׁונָ֑ם יִ֝תְנֹֽודֲד֗וּ כָּל־רֹ֥אֵה בָֽם׃
[1] => ספר:תהילים פרק:64 פסוק:9
)
וַיַּכְשִׁילֻ֣הוּ עָלֵ֣ימֹו לְשֹׁונָ֑ם יִ֝תְנֹֽודֲד֗וּ כָּל־רֹ֥אֵה בָֽם׃
push_buttons_display:149080
ספר:תהילים פרק:64 פסוק:9
The Transliteration is:
wayyakšîlūhû ʿālêmô lǝšônām yitnôdădû kol-rōʾê bām
The En version NET Translation is:
Their slander will bring about their demise. All who see them will shudder,
The Fr version BDS Translation is:
Mais Dieu leur lance |soudain des flèches. Ils sont frappés :
The Ru version RUSV Translation is:
(63-9) языком своим они поразят самих себя; все, видящие их, удалятся [от них].
verse