תְּלָמֶ֣יהָ רַ֭וֵּה נַחֵ֣ת גְּדוּדֶ֑הָ בִּרְבִיבִ֥ים תְּ֝מֹֽגְגֶ֗נָּה צִמְחָ֥הּ תְּבָרֵֽךְ׃
The Transliteration is:
tǝlāmêhā rawwê naḥēt gǝdûdehā birbîbîm tǝmōgǝgennâ ṣimḥāh tǝbārēk
The En version NET Translation is:
You saturate its furrows, and soak its plowed ground. With rain showers you soften its soil, and make its crops grow.
The Fr version BDS Translation is:
Tu prends soin de la terre |et tu l’abreuves. Tu la combles d’abondantes richesses ! Dieu, ton ruisseau |est rempli d’eau : fertilisant ainsi la terre, |tu fais pousser le blé |pour les humains.
The Ru version RUSV Translation is:
(64-11) напояешь борозды ее, уравниваешь глыбы ее, размягчаешь ее каплями дождя, благословляешь произрастания ее;