וַתֵּ֤שֶׁב בְּאֵיתָן֙ קַשְׁתֹּ֔ו וַיָּפֹ֖זּוּ זְרֹעֵ֣י יָדָ֑יו מִידֵי֙ אֲבִ֣יר יַֽעֲקֹ֔ב מִשָּׁ֥ם רֹעֶ֖ה אֶ֥בֶן יִשְׂרָאֵֽל׃
The Transliteration is:
wattēšeb bǝʾêtān qaštô wayyāpōzzû zǝrōʿê yādāyw mîdê ʾăbîr yaʿăqōb miššām rōʿê ʾeben yiśrāʾēl
The En version NET Translation is:
But his bow will remain steady, and his hands will be skillful; because of the hands of the Powerful One of Jacob, because of the Shepherd, the Rock of Israel,
The Fr version BDS Translation is:
Mais son arc reste ferme car ses bras pleins de force |conservent leur souplesse grâce au secours |du Puissant de Jacob, qui est le berger et le Roc |sur lequel Israël se fonde.
The Ru version RUSV Translation is:
но тверд остался лук его, и крепки мышцы рук его, от рук мощного [Бога] Иаковлева. Оттуда Пастырь и твердыня Израилева,