update was 712 days ago
publish_html called:(key,hebcit,dv,highlight,url_output,pdv)Array
(
[0] => 150770
[1] => ספר:תהילים פרק:73 פסוק:2
[2] => וַֽאֲנִ֗י כִּ֭מְעַט נָטָ֣ויּ נָטָ֣יוּ רַגְלָ֑י כְּ֝אַ֗יִן שֻׁפְּכֻ֥ה שֻׁפְּכ֥וּ אֲשֻׁרָֽי׃
[3] =>
[4] =>
[5] => וַֽאֲנִ֗י כִּ֭מְעַט נָטָ֣ויּ֯ נָטָ֣יוּ רַגְלָ֑י כְּ֝אַ֗יִן שֻׁפְּכֻ֥ה֯ שֻׁפְּכ֥וּ אֲשֻׁרָֽי׃
)
Array
(
[0] => וַֽאֲנִ֗י כִּ֭מְעַט נָטָ֣ויּ נָטָ֣יוּ רַגְלָ֑י כְּ֝אַ֗יִן שֻׁפְּכֻ֥ה שֻׁפְּכ֥וּ אֲשֻׁרָֽי׃
[1] => ספר:תהילים פרק:73 פסוק:2
)
וַֽאֲנִ֗י כִּ֭מְעַט נָטָ֣ויּ נָטָ֣יוּ רַגְלָ֑י כְּ֝אַ֗יִן שֻׁפְּכֻ֥ה שֻׁפְּכ֥וּ אֲשֻׁרָֽי׃
push_buttons_display:150770
ספר:תהילים פרק:73 פסוק:2
The Transliteration is:
waʾănî kimʿaṭ nāṭāwy nāṭāyû ragǝlāy kǝʾayin šūppǝkūh šūppǝkû ʾăšūrāy
The En version NET Translation is:
But as for me, my feet almost slipped; my feet almost slid out from under me.
The Fr version BDS Translation is:
Pourtant, il s’en fallut de peu |que mes pieds ne trébuchent, un rien de plus, et je tombais.
The Ru version RUSV Translation is:
(72-2) А я--едва не пошатнулись ноги мои, едва не поскользнулись стопы мои, --
verse