update was 712 days ago
publish_html called:(key,hebcit,dv,highlight,url_output,pdv)Array
(
[0] => 151160
[1] => ספר:תהילים פרק:74 פסוק:13
[2] => אַתָּ֤ה פֹורַ֣רְתָּ בְעָזְּךָ֣ יָ֑ם שִׁבַּ֥רְתָּ רָאשֵׁ֥י תַ֜נִּינִ֗ים עַל־הַמָּֽיִם׃
[3] =>
[4] =>
[5] => אַתָּ֤ה פֹורַ֣רְתָּ בְעָזְּךָ֣ יָ֑ם שִׁבַּ֥רְתָּ רָאשֵׁ֥י תַ֜נִּינִ֗ים עַל־הַמָּֽיִם׃
)
Array
(
[0] => אַתָּ֤ה פֹורַ֣רְתָּ בְעָזְּךָ֣ יָ֑ם שִׁבַּ֥רְתָּ רָאשֵׁ֥י תַ֜נִּינִ֗ים עַל־הַמָּֽיִם׃
[1] => ספר:תהילים פרק:74 פסוק:13
)
אַתָּ֤ה פֹורַ֣רְתָּ בְעָזְּךָ֣ יָ֑ם שִׁבַּ֥רְתָּ רָאשֵׁ֥י תַ֜נִּינִ֗ים עַל־הַמָּֽיִם׃
push_buttons_display:151160
ספר:תהילים פרק:74 פסוק:13
The Transliteration is:
ʾattâ pôrartā bǝʿozzǝkā yām šibbartā rāʾšê tannînîm ʿal-hammāyim
The En version NET Translation is:
You destroyed the sea by your strength; you shattered the heads of the sea monster in the water.
The Fr version BDS Translation is:
C’est toi qui as fendu la mer |par ta puissance ! C’est toi qui as brisé les crânes |des monstres sur les eaux !
The Ru version RUSV Translation is:
(73-13) Ты расторг силою Твоею море, Ты сокрушил головы змиев в воде;
verse