update was 712 days ago
publish_html called:(key,hebcit,dv,highlight,url_output,pdv)Array
(
[0] => 151550
[1] => ספר:תהילים פרק:77 פסוק:5
[2] => אָ֭חַזְתָּ שְׁמֻרֹ֣ות עֵינָ֑י נִ֝פְעַ֗מְתִּי וְלֹ֣א אֲדַבֵּֽר׃
[3] =>
[4] =>
[5] => אָ֭חַזְתָּ שְׁמֻרֹ֣ות עֵינָ֑י נִ֝פְעַ֗מְתִּי וְלֹ֣א אֲדַבֵּֽר׃
)
Array
(
[0] => אָ֭חַזְתָּ שְׁמֻרֹ֣ות עֵינָ֑י נִ֝פְעַ֗מְתִּי וְלֹ֣א אֲדַבֵּֽר׃
[1] => ספר:תהילים פרק:77 פסוק:5
)
אָ֭חַזְתָּ שְׁמֻרֹ֣ות עֵינָ֑י נִ֝פְעַ֗מְתִּי וְלֹ֣א אֲדַבֵּֽר׃
push_buttons_display:151550
ספר:תהילים פרק:77 פסוק:5
The Transliteration is:
ʾāḥaztā šǝmūrôt ʿênāy nipʿamtî wǝlōʾ ʾădabbēr
The En version NET Translation is:
You held my eyelids open; I was troubled and could not speak.
The Fr version BDS Translation is:
Dès que je pense à Dieu, |je me mets à gémir, et quand je réfléchis, |j’ai l’esprit abattu. Pause
The Ru version RUSV Translation is:
(76-5) Ты не даешь мне сомкнуть очей моих; я потрясен и не могу говорить.
verse