הֵ֤ן הִכָּה־צ֨וּר ׀ וַיָּז֣וּבוּ מַיִם֘ וּנְחָלִ֪ים יִ֫שְׁטֹ֥פוּ הֲגַם־לֶ֭חֶם י֣וּכַל תֵּ֑ת אִם־יָ֜כִ֗ין שְׁאֵ֣ר לְעַמֹּֽו׃
The Transliteration is:
hēn hikkâ-ṣûr wayyāzûbû mayim ûnǝḥālîm yišṭōpû hăgam-leḥem yûkal tēt ʾim-yākîn šǝʾēr lǝʿammô
The En version NET Translation is:
Yes, he struck a rock and water flowed out; streams gushed forth. But can he also give us food? Will he provide meat for his people?”
The Fr version BDS Translation is:
C’est ainsi qu’il a frappé le rocher, l’eau a coulé, des torrents ont jailli. « Pourrait-il aussi nous donner du pain ou procurer de la viande à son peuple ? »
The Ru version RUSV Translation is:
(77-20) Вот, Он ударил в камень, и потекли воды, и полились ручьи. 'Может ли Он дать и хлеб, может ли приготовлять мясо народу Своему?'