כֹּה־תֹֽאמְר֣וּ לְיֹוסֵ֗ף אָ֣נָּ֡א שָׂ֣א נָ֠א פֶּ֣שַׁע אַחֶ֤יךָ וְחַטָּאתָם֙ כִּֽי־רָעָ֣ה גְמָל֔וּךָ וְעַתָּה֙ שָׂ֣א נָ֔א לְפֶ֥שַׁע עַבְדֵ֖י אֱלֹהֵ֣י אָבִ֑יךָ וַיֵּ֥בְךְּ יֹוסֵ֖ף בְּדַבְּרָ֥ם אֵלָֽיו׃

ספר:בראשית פרק:50 פסוק:17

The Transliteration is:

kōh-tōʾmǝrû lǝyôsēp ʾānnāʾ śāʾ nāʾ pešaʿ ʾaḥêkā wǝḥaṭṭāʾtām kî-rāʿâ gǝmālûkā wǝʿattâ śāʾ nāʾ lǝpešaʿ ʿabdê ʾĕlōhê ʾābîkā wayyēbk yôsēp bǝdabbǝrām ʾēlāyw

The En version NET Translation is:

‘Tell Joseph this: Please forgive the sin of your brothers and the wrong they did when they treated you so badly.’ Now please forgive the sin of the servants of the God of your father.” When this message was reported to him, Joseph wept.

The Fr version BDS Translation is:

« Vous demanderez à Joseph : Veuille, je te prie, pardonner le crime de tes frères et leur péché ; car ils t’ont fait beaucoup de mal. Oui, je te prie, pardonne maintenant la faute des serviteurs du Dieu de ton père. » En recevant ce message, Joseph se mit à pleurer.

The Ru version RUSV Translation is:

так скажите Иосифу: прости братьям твоим вину и грех их, так как они сделали тебе зло. И ныне прости вины рабов Бога отца твоего. Иосиф плакал, когда ему говорили это.


verse