וַיֹּ֤אמֶר יֹוסֵף֙ אֶל־אֶחָ֔יו אָֽנֹכִ֖י מֵ֑ת וֵֽאלֹהִ֞ים פָּקֹ֧ד יִפְקֹ֣ד אֶתְכֶ֗ם וְהֶֽעֱלָ֤ה אֶתְכֶם֙ מִן־הָאָ֣רֶץ הַזֹּ֔את אֶל־הָאָ֕רֶץ אֲשֶׁ֥ר נִשְׁבַּ֛ע לְאַבְרָהָ֥ם לְיִצְחָ֖ק וּלְיַֽעֲקֹֽב׃

ספר:בראשית פרק:50 פסוק:24

The Transliteration is:

wayyōʾmer yôsēp ʾel-ʾeḥāyw ʾānōkî mēt wēʾlōhîm pāqōd yipqōd ʾetkem wǝheʿĕlâ ʾetkem min-hāʾāreṣ hazzōʾt ʾel-hāʾāreṣ ʾăšer nišbaʿ lǝʾabrāhām lǝyiṣḥāq ûlǝyaʿăqōb

The En version NET Translation is:

Then Joseph said to his brothers, “I am about to die. But God will surely come to you and lead you up from this land to the land he swore on oath to give to Abraham, Isaac, and Jacob.”

The Fr version BDS Translation is:

A la fin de sa vie, il dit aux siens : Je vais mourir, mais Dieu ne manquera pas d’intervenir en votre faveur et vous fera remonter de ce pays vers celui qu’il a promis par serment à Abraham, à Isaac et à Jacob.

The Ru version RUSV Translation is:

И сказал Иосиф братьям своим: я умираю, но Бог посетит вас и выведет вас из земли сей в землю, о которой клялся Аврааму, Исааку и Иакову.


verse