גַּם־צִפֹּ֨ור ׀ מָ֤צְאָ֥ה בַ֡יִת וּדְרֹ֨ור ׀ קֵ֥ן לָהּ֘ אֲשֶׁר־שָׁ֪תָה אֶפְרֹ֫חֶ֥יהָ אֶת־מִ֭זְבְּחֹותֶיךָ יְהֹוָ֣ה צְבָאֹ֑ות מַ֝לְכִּ֗י וֵֽאלֹהָֽי׃
The Transliteration is:
gam-ṣippôr māṣǝʾâ bayit ûdǝrôr qēn lāh ʾăšer-šātâ ʾeprōḥêhā ʾet-mizbǝḥôtêkā yhwh ṣǝbāʾôt malkî wēʾlōhāy
The En version NET Translation is:
Even the birds find a home there, and the swallow builds a nest, where she can protect her young near your altars, O LORD of Heaven’s Armies, my King and my God.
The Fr version BDS Translation is:
Je languis et je soupire, |Eternel, après tes parvis, mon être entier crie sa joie |vers le Dieu vivant.
The Ru version RUSV Translation is:
(83-4) И птичка находит себе жилье, и ласточка гнездо себе, где положить птенцов своих, у алтарей Твоих, Господи сил, Царь мой и Бог мой!