שִׁ֥יר מִזְמֹ֗ור לִבְנֵ֫י־קֹ֥רַח לַ֭מְנַצֵּחַ עַל־מַֽחֲלַ֣ת לְעַנֹּ֑ות מַ֝שְׂכִּ֗יל לְהֵימָ֥ן הָֽאֶזְרָחִֽי׃
The Transliteration is:
šîr mizmôr libnê-qōraḥ lamnaṣṣēaḥ ʿal-maḥălat lǝʿannôt maśkîl lǝhêmān hāʾezrāḥî
The En version NET Translation is:
Psalm 88 - A song, a psalm written by the Korahites, for the music director, according to the machalath-leannoth style; a well-written song by Heman the Ezrahite. O LORD God who delivers me, by day I cry out and at night I pray before you.
The Fr version BDS Translation is:
The Ru version RUSV Translation is:
(87-1) ^^Песнь. Псалом, Сынов Кореевых. Начальнику хора на Махалаф, для пения. Учение Емана Езрахита.^^ (87-2) Господи, Боже спасения моего! днем вопию и ночью пред Тобою: