update was 712 days ago
publish_html called:(key,hebcit,dv,highlight,url_output,pdv)Array
(
[0] => 154290
[1] => ספר:תהילים פרק:89 פסוק:39
[2] => וְאַתָּ֣ה זָ֭נַחְתָּ וַתִּמְאָ֑ס הִ֝תְעַבַּ֗רְתָּ עִם־מְשִׁיחֶֽךָ׃
[3] =>
[4] =>
[5] => וְאַתָּ֣ה זָ֭נַחְתָּ וַתִּמְאָ֑ס הִ֝תְעַבַּ֗רְתָּ עִם־מְשִׁיחֶֽךָ׃
)
Array
(
[0] => וְאַתָּ֣ה זָ֭נַחְתָּ וַתִּמְאָ֑ס הִ֝תְעַבַּ֗רְתָּ עִם־מְשִׁיחֶֽךָ׃
[1] => ספר:תהילים פרק:89 פסוק:39
)
וְאַתָּ֣ה זָ֭נַחְתָּ וַתִּמְאָ֑ס הִ֝תְעַבַּ֗רְתָּ עִם־מְשִׁיחֶֽךָ׃
push_buttons_display:154290
ספר:תהילים פרק:89 פסוק:39
The Transliteration is:
wǝʾattâ zānaḥtā wattimʾās hitʿabbartā ʿim-mǝšîḥekā
The En version NET Translation is:
But you have spurned and rejected him; you are angry with your chosen king.
The Fr version BDS Translation is:
Comme la lune, à toujours, |il se maintiendra. Là-haut, le témoin céleste |en est le garant. » Pause
The Ru version RUSV Translation is:
(88-39) Но [ныне] Ты отринул и презрел, прогневался на помазанника Твоего;
verse