זְכֹ֣ר אֲ֭דֹנָי חֶרְפַּ֣ת עֲבָדֶ֑יךָ שְׂאֵתִ֥י בְ֝חֵיקִ֗י כָּל־רַבִּ֥ים עַמִּֽים׃
The Transliteration is:
zǝkōr ʾădōnāy ḥerpat ʿăbādêkā śǝʾētî bǝḥêqî kol-rabbîm ʿammîm
The En version NET Translation is:
Take note, O Lord, of the way your servants are taunted, and of how I must bear so many insults from people.
The Fr version BDS Translation is:
Seigneur, où donc sont restées |tes faveurs d’antan que, dans ta fidélité, |tu avais promises |par un serment à David ?
The Ru version RUSV Translation is:
(88-51) Вспомни, Господи, поругание рабов Твоих, которое я ношу в недре моем от всех сильных народов;