וַֽאֲנִ֗י הִֽנְנִי֩ מֵבִ֨יא אֶת־הַמַּבּ֥וּל מַ֙יִם֙ עַל־הָאָ֔רֶץ לְשַׁחֵ֣ת כָּל־בָּשָׂ֗ר אֲשֶׁר־בֹּו֙ ר֣וּחַ חַיִּ֔ים מִתַּ֖חַת הַשָּׁמָ֑יִם כֹּ֥ל אֲשֶׁר־בָּאָ֖רֶץ יִגְוָֽע׃

ספר:בראשית פרק:6 פסוק:17

The Transliteration is:

waʾănî hinǝnî mēbîʾ ʾet-hammabbûl mayim ʿal-hāʾāreṣ lǝšaḥēt kol-bāśār ʾăšer-bô rûaḥ ḥayyîm mittaḥat haššāmāyim kōl ʾăšer-bāʾāreṣ yigwāʿ

The En version NET Translation is:

I am about to bring floodwaters on the earth to destroy from under the sky all the living creatures that have the breath of life in them. Everything that is on the earth will die,

The Fr version BDS Translation is:

Moi, je vais faire venir le déluge des eaux sur la terre pour détruire, sous le ciel, tout être animé de vie. Tout ce qui est sur la terre périra.

The Ru version RUSV Translation is:

И вот, Я наведу на землю потоп водный, чтоб истребить всякую плоть, в которой есть дух жизни, под небесами; все, что есть на земле, лишится жизни.


verse