וַיְהִ֣י ׀ בַּיָּמִ֣ים הָהֵ֗ם וַיִּגְדַּ֤ל משֶׁה֙ וַיֵּצֵ֣א אֶל־אֶחָ֔יו וַיַּ֖רְא בְּסִבְלֹתָ֑ם וַיַּרְא֙ אִ֣ישׁ מִצְרִ֔י מַכֶּ֥ה אִישׁ־עִבְרִ֖י מֵֽאֶחָֽיו׃

ספר:שמות פרק:2 פסוק:11

The Transliteration is:

wayǝhî bayyāmîm hāhēm wayyigdal mšê wayyēṣēʾ ʾel-ʾeḥāyw wayyarʾ bǝsiblōtām wayyarʾ ʾîš miṣrî makkê ʾîš-ʿibrî mēʾeḥāyw

The En version NET Translation is:

The Presumption of the Deliverer - In those days, when Moses had grown up, he went out to his people and observed their hard labor, and he saw an Egyptian man attacking a Hebrew man, one of his own people.

The Fr version BDS Translation is:

Le meurtre d’un Egyptien - Le temps passa. Lorsque Moïse fut devenu adulte, il alla rendre visite à ses frères de race et fut témoin des corvées qu’on leur imposait. Il vit un Egyptien qui rouait de coups l’un de ses frères hébreux.

The Ru version RUSV Translation is:

Спустя много времени, когда Моисей вырос, случилось, что он вышел к братьям своим [сынам Израилевым] и увидел тяжкие работы их; и увидел, что Египтянин бьет одного Еврея из братьев его.


verse