וַיֵּצֵא֙ בַּיֹּ֣ום הַשֵּׁנִ֔י וְהִנֵּ֛ה שְׁנֵֽי־אֲנָשִׁ֥ים עִבְרִ֖ים נִצִּ֑ים וַיֹּ֙אמֶר֙ לָֽרָשָׁ֔ע לָ֥מָּה תַכֶּ֖ה רֵעֶֽךָ׃

ספר:שמות פרק:2 פסוק:13

The Transliteration is:

wayyēṣēʾ bayyôm haššēnî wǝhinnê šǝnê-ʾănāšîm ʿibrîm niṣṣîm wayyōʾmer lārāšāʿ lāmmâ takkê rēʿekā

The En version NET Translation is:

When he went out the next day, there were two Hebrew men fighting. So he said to the one who was in the wrong, “Why are you attacking your fellow Hebrew?”

The Fr version BDS Translation is:

Le lendemain, il revint et aperçut deux Hébreux qui se battaient. Alors il dit à celui qui avait tort : Pourquoi frappes-tu ton compagnon ?

The Ru version RUSV Translation is:

И вышел он на другой день, и вот, два Еврея ссорятся; и сказал он обижающему: зачем ты бьешь ближнего твоего?


verse