וַיְהִי֩ בַיָּמִ֨ים הָֽרַבִּ֜ים הָהֵ֗ם וַיָּ֙מָת֙ מֶ֣לֶךְ מִצְרַ֔יִם וַיֵּאָֽנְח֧וּ בְנֵֽי־יִשְׂרָאֵ֛ל מִן־הָֽעֲבֹדָ֖ה וַיִּזְעָ֑קוּ וַתַּ֧עַל שַׁוְעָתָ֛ם אֶל־הָֽאֱלֹהִ֖ים מִן־הָֽעֲבֹדָֽה׃

ספר:שמות פרק:2 פסוק:23

The Transliteration is:

wayǝhî bayyāmîm hārabbîm hāhēm wayyāmot melek miṣrayim wayyēʾānǝḥû bǝnê-yiśrāʾēl min-hāʿăbōdâ wayyizʿāqû wattaʿal šawʿātām ʾel-hāʾĕlōhîm min-hāʿăbōdâ

The En version NET Translation is:

The Call of the Deliverer - During that long period of time the king of Egypt died, and the Israelites groaned because of the slave labor. They cried out, and their desperate cry because of their slave labor went up to God.

The Fr version BDS Translation is:

Moïse envoyé par Dieu Dieu intervient selon son alliance - Beaucoup de temps passa. Le pharaon d’Egypte mourut et les Israélites gémissaient et criaient encore sous le poids de l’esclavage, et leur appel parvint jusqu’à Dieu.

The Ru version RUSV Translation is:

Спустя долгое время, умер царь Египетский. И стенали сыны Израилевы от работы и вопияли, и вопль их от работы восшел к Богу.


verse