update was 712 days ago
publish_html called:(key,hebcit,dv,highlight,url_output,pdv)Array
(
[0] => 157840
[1] => ספר:תהילים פרק:107 פסוק:18
[2] => כָּל־אֹ֭כֶל תְּתַעֵ֣ב נַפְשָׁ֑ם וַ֝יַּגִּ֗יעוּ עַד־שַֽׁעֲרֵי־מָֽוֶת׃
[3] =>
[4] =>
[5] => כָּל־אֹ֭כֶל תְּתַעֵ֣ב נַפְשָׁ֑ם וַ֝יַּגִּ֗יעוּ עַד־שַֽׁעֲרֵי־מָֽוֶת׃
)
Array
(
[0] => כָּל־אֹ֭כֶל תְּתַעֵ֣ב נַפְשָׁ֑ם וַ֝יַּגִּ֗יעוּ עַד־שַֽׁעֲרֵי־מָֽוֶת׃
[1] => ספר:תהילים פרק:107 פסוק:18
)
כָּל־אֹ֭כֶל תְּתַעֵ֣ב נַפְשָׁ֑ם וַ֝יַּגִּ֗יעוּ עַד־שַֽׁעֲרֵי־מָֽוֶת׃
push_buttons_display:157840
ספר:תהילים פרק:107 פסוק:18
The Transliteration is:
kol-ʾōkel tǝtaʿēb napšām wayyaggîʿû ʿad-šaʿărê-māwet
The En version NET Translation is:
They lost their appetite for all food, and they drew near the gates of death.
The Fr version BDS Translation is:
Tout aliment répugnait à leur bouche, ils approchaient des portes de la mort.
The Ru version RUSV Translation is:
(106-18) от всякой пищи отвращалась душа их, и они приближались ко вратам смерти.
verse