update was 712 days ago
publish_html called:(key,hebcit,dv,highlight,url_output,pdv)Array
(
[0] => 157880
[1] => ספר:תהילים פרק:107 פסוק:22
[2] => וְ֭יִזְבְּחוּ זִבְחֵ֣י תֹודָ֑ה וִֽיסַפְּר֖וּ מַֽעֲשָׂ֣יו בְּרִנָּֽה׃ ס
[3] =>
[4] =>
[5] => וְ֭יִזְבְּחוּ זִבְחֵ֣י תֹודָ֑ה וִֽיסַפְּר֖וּ מַֽעֲשָׂ֣יו בְּרִנָּֽה׃ ס
)
Array
(
[0] => וְ֭יִזְבְּחוּ זִבְחֵ֣י תֹודָ֑ה וִֽיסַפְּר֖וּ מַֽעֲשָׂ֣יו בְּרִנָּֽה׃ ס
[1] => ספר:תהילים פרק:107 פסוק:22
)
וְ֭יִזְבְּחוּ זִבְחֵ֣י תֹודָ֑ה וִֽיסַפְּר֖וּ מַֽעֲשָׂ֣יו בְּרִנָּֽה׃ ס
push_buttons_display:157880
ספר:תהילים פרק:107 פסוק:22
The Transliteration is:
wǝyizbǝḥû zibḥê tôdâ wîsappǝrû maʿăšׂāyw bǝrinnâ s
The En version NET Translation is:
Let them present thank offerings, and loudly proclaim what he has done.
The Fr version BDS Translation is:
Et qu’ils lui offrent |des sacrifices de reconnaissance ; qu’avec des cris de joie, |ils racontent ses œuvres.
The Ru version RUSV Translation is:
(106-22) Да приносят Ему жертву хвалы и да возвещают о делах Его с пением!
verse