update was 329 days ago
publish_html called:(key,hebcit,dv,highlight,url_output,pdv)Array
(
[0] => 157910
[1] => ספר:תהילים פרק:107 פסוק:25
[2] => וַיֹּ֗אמֶר וַ֭יַּֽעֲמֵד ר֣וּחַ סְעָרָ֑ה וַ֜תְּרֹומֵ֗ם גַּלָּֽיו׃ ס
[3] =>
[4] =>
[5] => וַיֹּ֗אמֶר וַ֭יַּֽעֲמֵד ר֣וּחַ סְעָרָ֑ה וַ֜תְּרֹומֵ֗ם גַּלָּֽיו׃ ס
)
Array
(
[0] => וַיֹּ֗אמֶר וַ֭יַּֽעֲמֵד ר֣וּחַ סְעָרָ֑ה וַ֜תְּרֹומֵ֗ם גַּלָּֽיו׃ ס
[1] => ספר:תהילים פרק:107 פסוק:25
)
וַיֹּ֗אמֶר וַ֭יַּֽעֲמֵד ר֣וּחַ סְעָרָ֑ה וַ֜תְּרֹומֵ֗ם גַּלָּֽיו׃ ס
push_buttons_display:157910
ספר:תהילים פרק:107 פסוק:25
The Transliteration is:
wayyōʾmer wayyaʿămēd rûaḥ sǝʿārâ wattǝrômēm galāyw s
The En version NET Translation is:
He gave the order for a windstorm, and it stirred up the waves of the sea.
The Fr version BDS Translation is:
A sa parole, |il fit lever un vent impétueux qui souleva les flots.
The Ru version RUSV Translation is:
(106-25) Он речет, --и восстанет бурный ветер и высоко поднимает волны его:
verse