וַ֠יֵּרָא מַלְאַ֨ךְ יְהֹוָ֥ה אֵלָ֛יו בְּלַבַּת־אֵ֖שׁ מִתֹּ֣וךְ הַסְּנֶ֑ה וַיַּ֗רְא וְהִנֵּ֤ה הַסְּנֶה֙ בֹּעֵ֣ר בָּאֵ֔שׁ וְהַסְּנֶ֖ה אֵינֶ֥נּוּ אֻכָּֽל׃

ספר:שמות פרק:3 פסוק:2

The Transliteration is:

wayyērāʾ malʾak yhwh ʾēlāyw bǝlabbat-ʾēš mittôk hassǝnê wayyarʾ wǝhinnê hassǝnê bōʿēr bāʾēš wǝhassǝnê ʾênennû ʾūkkāl

The En version NET Translation is:

The angel of the LORD appeared to him in a flame of fire from within a bush. He looked, and the bush was ablaze with fire, but it was not being consumed!

The Fr version BDS Translation is:

L’ange de l’Eternel lui apparut dans une flamme au milieu d’un buisson : Moïse aperçut un buisson qui était tout embrasé et qui, pourtant, ne se consumait pas.

The Ru version RUSV Translation is:

И явился ему Ангел Господень в пламени огня из среды тернового куста. И увидел он, что терновый куст горит огнем, но куст не сгорает.


verse