update was 712 days ago
publish_html called:(key,hebcit,dv,highlight,url_output,pdv)Array
(
[0] => 158270
[1] => ספר:תהילים פרק:109 פסוק:4
[2] => תַּֽחַת־אַֽהֲבָתִי יִ֝שְׂטְנ֗וּנִי וַֽאֲנִ֥י תְפִלָּֽה׃
[3] =>
[4] =>
[5] => תַּֽחַת־אַֽהֲבָתִי יִ֝שְׂטְנ֗וּנִי וַֽאֲנִ֥י תְפִלָּֽה׃
)
Array
(
[0] => תַּֽחַת־אַֽהֲבָתִי יִ֝שְׂטְנ֗וּנִי וַֽאֲנִ֥י תְפִלָּֽה׃
[1] => ספר:תהילים פרק:109 פסוק:4
)
תַּֽחַת־אַֽהֲבָתִי יִ֝שְׂטְנ֗וּנִי וַֽאֲנִ֥י תְפִלָּֽה׃
push_buttons_display:158270
ספר:תהילים פרק:109 פסוק:4
The Transliteration is:
taḥat-ʾahăbātî yiśṭǝnûnî waʾănî tǝpillâ
The En version NET Translation is:
They repay my love with accusations, but I continue to pray.
The Fr version BDS Translation is:
Pour prix de mon amitié, |ils m’ont accusé, tandis que moi, je suis en prière.
The Ru version RUSV Translation is:
(108-4) за любовь мою они враждуют на меня, а я молюсь;
verse