וַיֹּ֖אמֶר אַל־תִּקְרַ֣ב הֲלֹ֑ם שַׁל־נְעָלֶ֨יךָ֙ מֵעַ֣ל רַגְלֶ֔יךָ כִּ֣י הַמָּקֹ֗ום אֲשֶׁ֤ר אַתָּה֙ עֹומֵ֣ד עָלָ֔יו אַדְמַת־קֹ֖דֶשׁ הֽוּא׃

ספר:שמות פרק:3 פסוק:5

The Transliteration is:

wayyōʾmer ʾal-tiqrab hălōm šal-nǝʿālêkā mēʿal raglêkā kî hammāqôm ʾăšer ʾattâ ʿômēd ʿālāyw ʾadmat-qōdeš hûʾ

The En version NET Translation is:

God said, “Do not approach any closer! Take your sandals off your feet, for the place where you are standing is holy ground.”

The Fr version BDS Translation is:

Dieu lui dit : N’approche pas d’ici, ôte tes sandales, car le lieu où tu te tiens est un lieu saint.

The Ru version RUSV Translation is:

И сказал Бог: не подходи сюда; сними обувь твою с ног твоих, ибо место, на котором ты стоишь, есть земля святая.


verse