update was 712 days ago
publish_html called:(key,hebcit,dv,highlight,url_output,pdv)Array
(
[0] => 158950
[1] => ספר:תהילים פרק:114 פסוק:5
[2] => מַה־לְּךָ֣ הַ֭יָּם כִּ֣י תָנ֑וּס הַ֝יַּרְדֵּ֗ן תִּסֹּ֥ב לְאָחֹֽור׃
[3] =>
[4] =>
[5] => מַה־לְּךָ֣ הַ֭יָּם כִּ֣י תָנ֑וּס הַ֝יַּרְדֵּ֗ן תִּסֹּ֥ב לְאָחֹֽור׃
)
Array
(
[0] => מַה־לְּךָ֣ הַ֭יָּם כִּ֣י תָנ֑וּס הַ֝יַּרְדֵּ֗ן תִּסֹּ֥ב לְאָחֹֽור׃
[1] => ספר:תהילים פרק:114 פסוק:5
)
מַה־לְּךָ֣ הַ֭יָּם כִּ֣י תָנ֑וּס הַ֝יַּרְדֵּ֗ן תִּסֹּ֥ב לְאָחֹֽור׃
push_buttons_display:158950
ספר:תהילים פרק:114 פסוק:5
The Transliteration is:
mah-lǝkā hayyām kî tānûs hayyardēn tissōb lǝʾāḥôr
The En version NET Translation is:
Why do you flee, O sea? Why do you turn back, O Jordan River?
The Fr version BDS Translation is:
Qu’avais-tu, mer, |pour fuir ainsi ? Et toi, Jourdain, |pour refluer ?
The Ru version RUSV Translation is:
(113-5) Что с тобою, море, что ты побежало, и [с тобою], Иордан, что ты обратился назад?
verse