update was 625 days ago
publish_html called:(key,hebcit,dv,highlight,url_output,pdv)Array
(
[0] => 15990
[1] => ספר:שמות פרק:3 פסוק:19
[2] => וַֽאֲנִ֣י יָדַ֔עְתִּי כִּ֠י לֹֽא־יִתֵּ֥ן אֶתְכֶ֛ם מֶ֥לֶךְ מִצְרַ֖יִם לַֽהֲלֹ֑ךְ וְלֹ֖א בְּיָ֥ד חֲזָקָֽה׃
[3] =>
[4] =>
[5] => וַֽאֲנִ֣י יָדַ֔עְתִּי כִּ֠י לֹֽא־יִתֵּ֥ן אֶתְכֶ֛ם מֶ֥לֶךְ מִצְרַ֖יִם לַֽהֲלֹ֑ךְ וְלֹ֖א בְּיָ֥ד חֲזָקָֽה׃
)
Array
(
[0] => וַֽאֲנִ֣י יָדַ֔עְתִּי כִּ֠י לֹֽא־יִתֵּ֥ן אֶתְכֶ֛ם מֶ֥לֶךְ מִצְרַ֖יִם לַֽהֲלֹ֑ךְ וְלֹ֖א בְּיָ֥ד חֲזָקָֽה׃
[1] => ספר:שמות פרק:3 פסוק:19
)
וַֽאֲנִ֣י יָדַ֔עְתִּי כִּ֠י לֹֽא־יִתֵּ֥ן אֶתְכֶ֛ם מֶ֥לֶךְ מִצְרַ֖יִם לַֽהֲלֹ֑ךְ וְלֹ֖א בְּיָ֥ד חֲזָקָֽה׃
push_buttons_display:15990
ספר:שמות פרק:3 פסוק:19
The Transliteration is:
waʾănî yādaʿtî kî lōʾ-yittēn ʾetkem melek miṣrayim lahălōk wǝlōʾ bǝyād ḥăzāqâ
The En version NET Translation is:
But I know that the king of Egypt will not let you go, not even under force.
The Fr version BDS Translation is:
Moi, je sais que le pharaon ne vous permettra pas de partir s’il n’y est pas contraint avec puissance.
The Ru version RUSV Translation is:
Но Я знаю, что царь Египетский не позволит вам идти, если [не принудить его] рукою крепкою;
verse