update was 625 days ago
publish_html called:(key,hebcit,dv,highlight,url_output,pdv)Array
(
[0] => 16040
[1] => ספר:שמות פרק:4 פסוק:2
[2] => וַיֹּ֧אמֶר אֵלָ֛יו יְהֺוָ֖ה מַזֶּ֣ה מַה־זֶּ֣ה בְיָדֶ֑ךָ וַיֹּ֖אמֶר מַטֶּֽה׃
[3] =>
[4] =>
[5] => וַיֹּ֧אמֶר אֵלָ֛יו יְהֺוָ֖ה מַזֶּ֣֯ה מַה־זֶּ֣ה בְיָדֶ֑ךָ וַיֹּ֖אמֶר מַטֶּֽה׃
)
Array
(
[0] => וַיֹּ֧אמֶר אֵלָ֛יו יְהֺוָ֖ה מַזֶּ֣ה מַה־זֶּ֣ה בְיָדֶ֑ךָ וַיֹּ֖אמֶר מַטֶּֽה׃
[1] => ספר:שמות פרק:4 פסוק:2
)
וַיֹּ֧אמֶר אֵלָ֛יו יְהֺוָ֖ה מַזֶּ֣ה מַה־זֶּ֣ה בְיָדֶ֑ךָ וַיֹּ֖אמֶר מַטֶּֽה׃
push_buttons_display:16040
ספר:שמות פרק:4 פסוק:2
The Transliteration is:
wayyōʾmer ʾēlāyw yhwh mazzê mah-zê bǝyādekā wayyōʾmer maṭṭê
The En version NET Translation is:
The LORD said to him, “What is that in your hand?” He said, “A staff.”
The Fr version BDS Translation is:
– Qu’as-tu dans la main ? lui demanda l’Eternel. – Un bâton.
The Ru version RUSV Translation is:
И сказал ему Господь: что это в руке у тебя? Он отвечал: жезл.
verse