וַיֹּ֤אמֶר יְהֺוָה֙ אֶל־משֶׁ֔ה שְׁלַח֙ יָֽדְךָ֔ וֶֽאֱחֹ֖ז בִּזְנָבֹ֑ו וַיִּשְׁלַ֤ח יָדֹו֙ וַיַּ֣חֲזֶק בֹּ֔ו וַיְהִ֥י לְמַטֶּ֖ה בְּכַפֹּֽו׃

ספר:שמות פרק:4 פסוק:4

The Transliteration is:

wayyōʾmer yhwh ʾel-mšê šǝlaḥ yādǝkā weʾĕḥōz biznābô wayyišlaḥ yādô wayyaḥăzeq bô wayǝhî lǝmaṭṭê bǝkappô

The En version NET Translation is:

But the LORD said to Moses, “Put out your hand and grab it by the tail”—so he put out his hand and caught it, and it became a staff in his hand—

The Fr version BDS Translation is:

mais l’Eternel lui dit : Tends la main et attrape-le par la queue ! Moïse avança la main et saisit le serpent, qui redevint un bâton dans sa main.

The Ru version RUSV Translation is:

И сказал Господь Моисею: простри руку твою и возьми его за хвост. Он простер руку свою, и взял его; и он стал жезлом в руке его.


verse