update was 356 days ago
publish_html called:(key,hebcit,dv,highlight,url_output,pdv)Array
(
[0] => 161730
[1] => ספר:תהילים פרק:124 פסוק:3
[2] => אֲ֭זַי חַיִּ֣ים בְּלָע֑וּנוּ בַּֽחֲרֹ֖ות אַפָּ֣ם בָּֽנוּ׃
[3] =>
[4] =>
[5] => אֲ֭זַי חַיִּ֣ים בְּלָע֑וּנוּ בַּֽחֲרֹ֖ות אַפָּ֣ם בָּֽנוּ׃
)
Array
(
[0] => אֲ֭זַי חַיִּ֣ים בְּלָע֑וּנוּ בַּֽחֲרֹ֖ות אַפָּ֣ם בָּֽנוּ׃
[1] => ספר:תהילים פרק:124 פסוק:3
)
אֲ֭זַי חַיִּ֣ים בְּלָע֑וּנוּ בַּֽחֲרֹ֖ות אַפָּ֣ם בָּֽנוּ׃
push_buttons_display:161730
ספר:תהילים פרק:124 פסוק:3
The Transliteration is:
ʾăzay ḥayyîm bǝlāʿûnû baḥărôt ʾappām bānû
The En version NET Translation is:
they would have swallowed us alive, when their anger raged against us.
The Fr version BDS Translation is:
alors ils nous auraient |engloutis tout vivants dans l’ardeur de leur rage |déchaînée contre nous.
The Ru version RUSV Translation is:
(123-3) то живых они поглотили бы нас, когда возгорелась ярость их на нас;
verse