אָ֤ז יִמָּלֵ֪א שְׂחֹ֡וק פִּינוּ֮ וּלְשֹׁונֵ֪נוּ רִ֫נָּ֥ה אָ֭ז יֹֽאמְר֣וּ בַגֹּויִ֑ם הִגְדִּ֥יל יְ֝הֹוָ֗ה לַֽעֲשֹׂ֥ות עִם־אֵֽלֶּה׃

ספר:תהילים פרק:126 פסוק:2

The Transliteration is:

ʾāz yimmālēʾ śǝḥôq pînû ûlǝšônēnû rinnâ ʾāz yōʾmǝrû baggôyim higdîl yhwh laʿăśôt ʿim-ʾēllê

The En version NET Translation is:

At that time we laughed loudly and shouted for joy. At that time the nations said, “The LORD has accomplished great things for these people.”

The Fr version BDS Translation is:

Alors nous ne cessions de rire et de pousser des cris de joie. Alors on disait chez les autres peuples : « Oh, l’Eternel a fait pour eux |de grandes choses ! »

The Ru version RUSV Translation is:

(125-2) тогда уста наши были полны веселья, и язык наш--пения; тогда между народами говорили: 'великое сотворил Господь над ними!'


verse